"C'hwi zeuio ganin, ma mestrez
Na da droc'hañ ar segal
Na da droc'hañ ar segal
- Oh! ned an ket, ma servijer
Di jo bi dei tra la la la
Oh! ned an ket, ma servijer
Rak troc'hañ a rin ma gar

- C'hwi zeuio ganin, ma mestrez
Na da droc'hañ ar gwinizh
Na da droc'hañ ar gwinizh
- Oh! ned an ket, ma servijer
Di jo bi dei tra la la la
Oh! ned an ket, ma servijer
Rak troc'hañ a rin ma gar

- C'hwi zeuio ganin, ma mestrez
Hiziv da droc'hañ ar c'herc'h
Hiziv da droc'hañ ar c'herc'h
- Oh! ned an ket, ma servijer
Di jo bi dei tra la la la
Oh! ned an ket, ma servijer
Rak chom a rafen war-lerc'h

- C'hwi zeuio ganin, ma mestrez
Hiziv da droc'hañ an heiz
Hiziv da droc'hañ ar heiz
- Oh! ned an ket, ma servijer
Di jo bi dei tra la la la
Oh! ned an ket, ma servijer
Rak troc'hañ a rin a-gleiz

... na da droc'hañ an ed du
... rak ne ouzon ket an tu

... da hejañ an avaloù
... rak toull eo ma godelloù

... da hejañ ar wezenn-ber
... rak toull eo ma davañjer

... da hejañ ar wezenn-brun
... rak terriñ rafen ma yun

... na da hejañ ar gregon
... rak na c'houl ket ma c'halon



Le sujet

"Vous viendrez avec moi, ma bien-aimée, pour couper le seigle
- O! je n'irai pas, mon serviteur, car je me couperais la jambe"
La chanson continue en questions / réponses : pour couper du blé, de l'orge, du blé noir, secouer les pommiers, etc ; à chaque fois la fille trouve une bonne raison pour refuser

"C'est un spécimen des chansons de danse de la Cornouaille, chansons très vives et très alertes, dont la caractère est tout opposé à celui qu'on attribue d'ordinaire à la musique bretonne" (Bourgault-Ducoudray)


Source

Extrait de "Trente chansons populaires de Basse-Bretagne", recueil de Bourgault- Ducoudray paru en 1885
Chanson recueillie auprès de Mme Plassart, à Morlaix