1
Ketan pe oen diméet,
Kerhamb, me mignon, Kerhamp, gé!
Ketan pe oen diméet,
En un dristé oen laket!

2
Laket e oen en un dristé :
N'em boé na chudel na loé!

3
N'em boé na chudel, na loé,
Na bouid de zèbrein geté.

4
Lakeit oen d'hobér kranpoeh,
Oé hoah men deur ér Blanoeh.


5
De glask deur é oen kaset
Get ur podig pri torret.

6
Get ur podig pri torret
Hag ur goh seill dizañnet !..

7
Me rozel, me faliken
E oé hoah ér bod kelen!..

8
Me bled oé ér Gemené
Ha me hoed é Kimperlé.

9
A pe laken kig ér pod,
M'em boé en eskern d'em lod.

10
Ha hoah m'em gavé erhat
A chom én ti d'ou hrignat!

11
Rak liés, avel ur hi,
E ven skarhet ag en ti.

12
Pe zé d'ein frintein uieu,
Ean dezé dek ha mé deu !

13
Sellet bremen peh buhé
Etré m'astraillad ha mé!


Le sujet

La jeune fille mal mariée : elle n'a ni ni écuelle, ni cuiller, ni nourriture à mettre dedans. On lui dit de faire des crêpes, l'eau est encore dans le Blavet ; on l'envoie chercher de l'eau, c'est avec un pot de terre cassé et un seau défoncé

Les instruments pour faire les crêpes (rozel et paliken) sont encore dans le buisson de houx ; la farine à Guéméné et le bois à Quimperlé

Quand je fais de la viande, on me laisse les os, et encore ! Quand je fais frire des oeufs, j'en ai deux et mon mari dix

Voyez maintenant quelle vie nous menons, mon consort et moi !

Même thème, sur un air proche, que Ha penaos ober krampouezh


Source

Le recueil "Guerzenneu ha soñnenneu Bro-Guened / Chansons populaires du Pays de Vannes" de Loeiz Herrieu et Maurice Duhamel, édité en 1911, réimprimé récemment (1997) par les Editions Eromi, 2 rue Paul Bert à Lorient

Cette chanson a été recueillie auprès de Hélène Lettry, à Camors